Pronomes - CD, CI e Reflexivo


Que tal aprender de uma maneira divertida? Curta! Comente! Compartilhe esta ideia!
Opções não faltam! Siga-nos aqui:
google+_button facebook_button twitter_button tumb_button linkedin_button pinterest_button instragram

Mudança de endereço

Querido leitor, o blog está passando por uma mudança de plataforma, está sendo transferido do Blogger para o Wordpress. O objetivo é facilitar as visualizações em celulares e tablets. As postagens estão sendo revisadas e os links internos sendo redirecionados. Peço calma e que me avisem sobre os erros encontrados através do e-mail isabella.nogueirab@gmail.com.

Para acessar o novo endereço, clique aqui.

Abraços, Isabella



Feira do grelo em Galiza



A Feira do Grelo na Galiza deu muito o que falar nos últimos dias... Sabe por quê? Porque foi usado o Google Translate para tradução do nome da feira ao espanhol, o que teve como resultado Fiesta del Clitóris, arrancando muitas risadas dentre os hispanófonos. 

Grelo de nabo
OK. E o que é esse "grelo" afinal? Assim como no galego, em português ele também é o mesmo que broto. Pode ser encontrado no nabo e na couve. Também existe a palavra grelo em espanhol, então nem precisava ter sido traduzida. E como de grelo (broto) foi parar em clitóris?! O idioma falado na Galiza é o galego, que é bem parecido com o português, e como usaram um tradutor automático, ele imediatamente reconheceu a língua portuguesa. E aqui no Brasil essa palavra é mais conhecida como sinônimo de clitóris.

Ainda pioraram a situação ao dizerem que "El clítoris es uno de los principales platos de la cocina gallega".


-----------------------------------------------------------------------------------------

Devemos deixar claro que o objetivo deste blog não é fazer apologia ao uso de palavras de baixo calão. Nossa intenção é ajudar os leitores brasileiros, e até mesmo os leitores que falam espanhol, a evitarem constrangimentos por falta de conhecimento. Aqui podem ver o que pode ser dito ou não, quando e onde.



Em espanhol, o correto é “Responsable por” o “Responsable de”?


image




Ao contrario do que ocorre na língua portuguesa, o adjetivo responsável (responsable), pede a preposição de, ou seja, a pessoa é responsable de algo e não por algo.
 
Vejamos alguns exemplos:

Quem são os responsáveis pela nossa saúde?
[¿Quiénes son los responsables de nuestra salud?]

O guarda es responsável pela segurança do museu.
[El guarda es responsable de la seguridad del museo.]
 
Ocorre uma contração entre a preposição por e os artigos determinados na língua portuguesa que não existe em espanhol:

por + o = pelo (por el)                          por + os = pelos (por los)
por + a = pela (por la)                          por + as = pelas (por las)

Quiz dos falsos amigos







Que tal um quiz dos falsos amigos já comentados na página "Malentendido"?

Instruções:

1. Clique em "Comenzar" para iniciar o teste.
2. Só há uma resposta correta para cada pergunta.
3. Após clicar na resposta certa, você deve clicar em "siguiente" na parte inferior direita.
4. Pode pular a pergunta caso não saiba a resposta.
5. Ao acabar o teste, clique em "Finalizar".

Boa sorte!




Teve alguma dúvida? Visite a página "Malentendido" aqui:
http://www.22tonslatinos.com/p/serie-malentendido.html

O que achou deste quiz? Gostaria de ver outros aqui no 22 Tons Latinos? Deixe um comentário com o seu feedback.


Trava-língua em espanhol





Para quem tem dificuldade de pronunciar o R em espanhol, que tal tentar este trava-língua?

Erre con erre

Erre con erre guitarra
erre con erre carril,
mira qué rápido ruedan
las ruedas del ferrocarril.
Erre con erre guitarra,
erre con erre barril,
rápidos corren los carros
cargados de azúcar
al ferrocarril.
Erre con erre guitarra,
erre con erre carril,
qué rápido ruedan
las ruedas del ferrocarril.

Veja no vídeo abaixo algumas pessoas tentando:



Alfabeto - Como se diz "Q" em espanhol?




O que foi que aconteceu aqui? Que palavrão foi esse que fez a dona Irene desmaiar?!

Nome da letra Q em espanhol: cu
Nome da letra Q em espanhol: quê

¿Queso se escribe con la ce o con la cu? → Queijo se escreve com cê ou com quê?

Vamos conhecer o alfabeto em espanhol e o nome das letras:



Português
Espanhol
a
a
a
b
be
c
ce
ch*
-
che
d
de
e
e
e
f
efe, fê
efe
g
ge
h
agá
hache
i
i
i
j
jota
jota
k
ka
l
éle
ele
ll*
-
ele
m
eme
eme
n
ene
ene
ñ
-
eñe
o
o
o
p
pe
q
quê
cu
r
érre
erre
s
ésse
ese
t
te
u
u
u
v
uve
w
dáblio
uve doble
x
xis
equis
y
ípsilon
ye
z
zeta


* Não são letras, mas dígrafos.

Obs.: Em espanhol, as letras são femininas (la a, la b, la c); em português, são masculinas (o a, o b, o c).


Fico imaginando o pobre do estrangeiro tendo que soletrar alguma palavra com Q aqui no Brasil e a pessoa olhando feio para ele.


-----------------------------------------------------------------------------------------
Série MalentendidoIsabel é uma menina brasileira que está recebendo Mercedes, sua prima espanhola, em casa. Apesar de Julia, sua mãe, falar espanhol e conversar com a sobrinha e com a irmã sem dificuldade, Isabel ainda não aprendeu o idioma. Por conta do desconhecimento da menina dos falsos amigos, as primas estão tendo dificuldades de comunicação... Tânia, a mãe de Mercedes, é brasileira, mas já mora há muitos anos na Espanha e construiu família por lá com Andrés. Também é mãe de Blanca. Outros personagens são Pedro, pai de Isabel; dona Luisa, avó paterna de Isabel e dona Irene, avó materna das meninas.

Para ver todas as tirinhas, clique aqui.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Devemos deixar claro que o objetivo deste blog não é fazer apologia ao uso de palavras de baixo calão. Nossa intenção é ajudar os leitores brasileiros, e até mesmo os leitores que falam espanhol, a evitarem constrangimentos por falta de conhecimento. Aqui podem ver o que pode ser dito ou não, quando e onde.


Pesquisar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...